Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
7 changes: 6 additions & 1 deletion content/operator/db/index.de.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -275,11 +275,16 @@ FIP-Vergünstigungen gelten nicht in Bussen. In Bussen des Schienenersatzverkehr

{{% booking id="oebb-phone" subtitle="Inkl. Nightjet Buchung" classes.first="6,90 €" classes.second="5,50 €" %}}
Reservierungen für innerdeutsche Verbindungen kosten 5,50 € (2. Klasse) bzw. 6,90 € (1. Klasse). Grenzüberschreitende Verbindungen kosten 3 €.
{{% highlight inofficial %}}
Zurzeit können temporär keine FIP 50 Tickets für nationale Fahrten innerhalb Deutschlands über die ÖBB Hotline verkauft werden. Grenzüberschreitende Buchungen von FIP 50 Tickets sind jedoch weiterhin möglich (siehe [Discord FIP Community ÖBB Hotline Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433782574806728804/1501610707274301501)).
{{% /highlight %}}
{{% /booking %}}

### Vor Ort

{{% booking id="db-ticket-office" subtitle="Inkl. Nightjet Buchung" /%}}
{{% booking id="db-ticket-office" subtitle="Inkl. Nightjet Buchung" %}}
Die Reservierung von einzelnen Zügen ohne Umstieg ist über die ÖBB günstiger.
{{% /booking %}}

### Im Zug

Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion content/operator/db/index.en.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -276,11 +276,16 @@ FIP discounts do not apply on buses. On rail replacement buses, FIP discounts ap

{{% booking id="oebb-phone" subtitle="Including Nightjet booking" classes.first="€ 6,90" classes.second="€ 5,50" %}}
Reservations for domestic German connections cost € 5.50 (2nd class) or € 6.90 (1st class). Cross-border connections cost € 3.
{{% highlight inofficial %}}
Currently, no FIP 50 Tickets for domestic travel within Germany can be sold via the ÖBB hotline. However, cross-border bookings of FIP 50 Tickets are still possible (see [Discord FIP Community ÖBB Hotline Feedback](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433782574806728804/1501610707274301501)).
{{% /highlight %}}
{{% /booking %}}

### On-Site

{{% booking id="db-ticket-office" subtitle="Including Nightjet booking" /%}}
{{% booking id="db-ticket-office" subtitle="Including Nightjet booking" %}}
Reservation for individual trains without transfer is cheaper via ÖBB.
{{% /booking %}}

### On the Train

Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion content/operator/db/index.fr.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -276,11 +276,16 @@ Les réductions FIP ne sont pas valables dans les bus. Dans les bus de remplacem

{{% booking id="oebb-phone" subtitle="Incl. réservation Nightjet" classes.first="6,90 €" classes.second="5,50 €" %}}
Les réservations pour les trajets intérieurs allemands coûtent 5,50 € (2e classe) ou 6,90 € (1re classe). Les connexions transfrontalières coûtent 3 €.
{{% highlight inofficial %}}
Actuellement, aucun Billet FIP 50 pour les trajets domestiques en Allemagne ne peut être vendu via la hotline ÖBB. Cependant, les réservations transfrontalières de Billets FIP 50 restent possibles (voir [Retours de la communauté Discord FIP sur la hotline ÖBB](https://discord.com/channels/1250522473188032512/1433782574806728804/1501610707274301501)).
{{% /highlight %}}
{{% /booking %}}

### En gare

{{% booking id="db-ticket-office" subtitle="Incl. réservation Nightjet" /%}}
{{% booking id="db-ticket-office" subtitle="Incl. réservation Nightjet" %}}
La réservation de trains directs sans correspondance est moins chère via l’ÖBB.
{{% /booking %}}

### À bord du train

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/operator/oebb/index.de.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -273,7 +273,7 @@ Ein Verkauf von Tickets im Zug ist möglich, wenn der Zugbegleiter sofort aufges
Kinder unter 6 werden kostenfrei mitgenommen, ab dem 6. Lebensjahr ist bei Reisen mit FIP Freifahrtschein im Fernverkehr für jedes Kind auch der [Zuschlag](#gültigkeit-fip-tickets) zu bezahlen.

{{% highlight tip %}}
Mit Kindern lohnt sich schnell die ÖBB Vorteilscard Family für 19 €. \
Mit Kindern lohnt sich schnell die ÖBB Vorteilscard Family für 21 €. \
[Siehe ÖBB](https://www.oebb.at/de/tickets-kundenkarten/kundenkarten/vorteilscard)
{{% /highlight %}}

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/operator/oebb/index.en.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -282,7 +282,7 @@ Tickets can be purchased on board if you immediately contact the conductor. Howe
Children under 6 travel free of charge. From the age of 6, when traveling with a FIP Free Travel Coupon on long-distance trains, the [supplement](#validity-of-fip-tickets) must also be paid for each child.

{{% highlight tip %}}
With children, the ÖBB Vorteilscard Family for € 19 is quickly worthwhile. \
With children, the ÖBB Vorteilscard Family for € 21 is quickly worthwhile. \
[See ÖBB](https://www.oebb.at/en/tickets-kundenkarten/kundenkarten/vorteilscard)
{{% /highlight %}}

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion content/operator/oebb/index.fr.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -282,7 +282,7 @@ L’achat de billets à bord du train est possible si vous contactez immédiatem
Les enfants de moins de 6 ans voyagent gratuitement ; à partir de 6 ans, lors d’un voyage avec un Coupon FIP sur les trains grandes lignes, le [supplément](#validite-des-billets-fip) doit être payé pour chaque enfant.

{{% highlight tip %}}
La carte ÖBB Vorteilscard Family à 19 € est vite rentabilisée avec enfants. \
La carte ÖBB Vorteilscard Family à 21 € est vite rentabilisée avec enfants. \
[Voir sur oebb.at](https://www.oebb.at/en/tickets-kundenkarten/kundenkarten/vorteilscard)
{{% /highlight %}}

Expand Down
Loading